BLOG 076
Uzeyir Hajibeyli: el genio del hogar musical de Shusha
Por Hadzhi Narimanoghlu (*)
El destacado compositor Uzeyir Hajibeyli (1885-1948) fue un genio artista que fue el primero en muchos aspectos en el mundo islámico en el Oriente musulmán.
Fue el antepasado de los romances, coros, cámaras, suites, oberturas, vocales, cantatas, arias y otros géneros musicales profesionales en el Oriente musulmán y sus obras multifacéticas han sido apreciadas en todo el mundo durante más de un siglo.
En 1908, sobre la base del poema homónimo del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli, estrenó la primera ópera en el Oriente musulmán llamada Leyli y Majnun.
En 1909 escribió la ópera Sheikh Sanan, y en 1910-1915, cuatro óperas más basadas en mugham azerbaiyano (tipo de música folclórica de la región): Rustam y Zohrab, Shah Abbas y Khurshid Banu, Asli y Karam, Harun y Leyla.
La ópera Koroghlu, escrita en 1936, es una obra maestra de la obra del genial compositor. Por este trabajo, Uzeyir Hajibeyli en 1941 fue galardonado con el premio más alto de la antigua URSS: el premio Stalin.
En total es autor de 7 óperas y 3 operetas. Marido y mujer (1909), Si no es ésa, entonces ésta (1910) y Arshyn mal alan (1913), como las primeras muestras del cine nacional, siguen siendo amados en muchos países del mundo.
Compuso la música del himno de la Primera República Democrática de Oriente, la República Democrática de Azerbaiyán, que existió entre 1918 y 1920, y hoy en día esta obra es el himno oficial del estado de Azerbaiyán.
Uzeyir Hajibeyli recibió su primera educación musical en uno de los centros culturales más importantes de Azerbaiyán Shusha, llamada París pequeño, Templo del arte del Cáucaso, Cuna de la música azerbaiyana, Conservatorio de Transcaucasia, donde pasó su infancia y juventud.
Su padre, Abdulhuséin bek, fue durante mucho tiempo secretario personal de Khurshidbanu Natavan, hija del khan de Karabaj, y su madre, Shirin khanym se crió en la casa de Natavan.
El abuelo del compositor era hermano de Natavan. Uzeyir mismo desde la infancia fue muy querido en esta casa, especialmente por la hija de khan, aquí vio a escritores famosos, artistas de esa época, aprendió de ellos los secretos del arte, tomó clases de interpretación de mugam.
A los 13 años interpretó un papel en la obra Episodio de la epopeya del amor Leyli y Majnun, presentada en 1897 por el destacado escritor y dramaturgo Abdurrahim bey Hagverdiyev y Jabbar Garyaghdyoghlu, el famoso khananda (cantante popular azerbaiyano, artista de mugham).
Cantó en el coro, se graduó de la escuela ruso-tártara de dos años, luego estudió en el seminario de maestros de Gori durante 5 años, aprendió violín, violonchelo e instrumentos de viento.
Durante los siguientes cuatro años se dedicó a la enseñanza en las escuelas de Karabaj y Bakú, y publicó numerosos artículos en periódicos y revistas.
Más tarde, con el apoyo financiero de un amigo y el marido de la cuñada Muslum Magomayev recibió una educación musical en Moscú.
Entre 1914 y 1918 fue redactor y fundador del periódico Yeni igbal (Nuevo destino, en español) y luego redactor del periódico oficial de la República Democrática de Azerbaiyán llamado Azerbaiyán.
Inscribió su nombre en la historia como fundador de la primera escuela de música, la Unión de Compositores de Azerbaiyán, el Instituto de Arte y el Conservatorio.
Uzeyir Hajibeyli en su vida de 63 años también era conocido como un destacado publicista, dramaturgo, educador, editor, figura pública, el investigador más brillante de la historia del arte musical de Azerbaiyán y Oriente.
Su rico patrimonio musical, literario, científico y pedagógico es el patrimonio espiritual de Azerbaiyán.
El centenario de Uzeyir Hajibeyli fue celebrado por la UNESCO con gran solemnidad.
Cada año en Azerbaiyán se celebra el Festival Internacional de Música que lleva el nombre del gran compositor. En este festival participan músicos famosos de todo el mundo.
Si le interesa escuchar el Himno Oficial de la República de Azerbaiyán escrito por Uzeyir Hajibeyli, está disponible acá
(*) Este artículo ha sido posible gracias al apoyo del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
Traducción a cargo de Aysel Aliyeva.
Edición por César Edgardo Martínez Flores.
Comentarios
Publicar un comentario